La carrera de Traducció i Interpretació et converteix en el professional expert en traduir amb la màxima fidelitat el contingut i la intencionalitat que un emissor transmet en l'idioma original
Valoració dels usuaris de patatabrava: 8.83
Valoració dels usuaris de patatabrava: n/d
Valoració dels usuaris de patatabrava: n/d
Valoració dels usuaris de patatabrava: 7.83
Valoració dels usuaris de patatabrava: 7.07
Valoració dels usuaris de patatabrava: 8.60
Valoració dels usuaris de patatabrava: 9.20
Valoració dels usuaris de patatabrava: 5.67
Valoració dels usuaris de patatabrava: 8.16
Valoració dels usuaris de patatabrava: n/d
Valoració dels usuaris de patatabrava: 7.38
Valoració dels usuaris de patatabrava: n/d
Valoració dels usuaris de patatabrava: n/d
Valoració dels usuaris de patatabrava: n/d
Valoració dels usuaris de patatabrava: 10.00
Valoració dels usuaris de patatabrava: 1.00
Valoració dels usuaris de patatabrava: 8.33
Valoració dels usuaris de patatabrava: n/d
Valoració dels usuaris de patatabrava: 1.00
Valoració dels usuaris de patatabrava: n/d
Valoració dels usuaris de patatabrava: n/d
Valoració dels usuaris de patatabrava: n/d
Valoració dels usuaris de patatabrava: 3.80
Valoració dels usuaris de patatabrava: 6.94
Valoració dels usuaris de patatabrava: 8.00
Valoració dels usuaris de patatabrava: n/d
Valoració dels usuaris de patatabrava: 9.00
Valoració dels usuaris de patatabrava: n/d
Valoració dels usuaris de patatabrava: 8.67
Valoració dels usuaris de patatabrava: n/d
Valoració dels usuaris de patatabrava: n/d
Valoració dels usuaris de patatabrava: n/d
Valoració dels usuaris de patatabrava: 7.00
Valoració dels usuaris de patatabrava: 10.00
Valoració dels usuaris de patatabrava: n/d
Valoració dels usuaris de patatabrava: 7.00
Valoració dels usuaris de patatabrava: 8.00
Valoració dels usuaris de patatabrava: n/d
Valoració dels usuaris de patatabrava: 7.50
Les Institucions Europees i les Agències de Traducció necessiten cada vegada més traductors i intèrprets. Al mateix temps, una clara sortida professional tant per a traductors com per intèrprets és el món empresarial en els sectors turístics, immobiliaris, i qualsevol branca dedicada a l'exportació i importació i les publicacions. A més de trobar una feina fixa, hi ha la possibilitat d'exercir la professió com a traductor / intèrpret "freelance". Els intèrprets de conferències i congressos són molt sol.licitats en congressos, exposicions, activitats culturals, organismes internacionals i agències turístiques, i solen realitzar el seu treball per mitjà d'agències dedicades a la recerca i contractació d'aquests professionals. Estudis complementaris faciliten la sortida com a professor de llengües estrangeres.